The Disputed Sentence in ZZ2 (2)


In regard to Zhuangzi, Bryan Van Norden writes:

>So, here is my question for this list: Can the relevant sentence be read as a question? The Chinese is

>QI2 YOU3 ZHEN1 JUN1 CUN2 YAN1
>(Harvard-Yenching text 4/2/17)

>So, my question is this: Can we read the disputed sentence as a rhetorical question? And, if so, on the basis of what evidence? Can anyone provide an unambiguous case in which QI2 is used to turn a sentence into a question *without the addition of another interrogative word*?

I have four Chinese editions of the Zhuangzi. Two have no punctuation besides periods, but the two that do use full punctuation both punctuate the above sentence as a question. So among Chinese editors this sentence is typically read as a rhetorical question, though that of course doesn't prove that it is a rhetorical question.

If I remember correctly, a YAN1 at the end of a sentence excludes a YE3 (assertion marker) or YI3 (perfective particle) that might otherwise have been placed there. Offhand, without doing some research, I don't know whether a YAN1 excludes an interrogative word as well, but I suspect it might. Does anyone know of a sentence in the pre-Qin literature in which YAN1 is followed by an interrogative particle?

By the way, I think the most puzzling sentence in the "zhenjun" passage is not the "disputed" sentence quoted above, but the one following it.

Christopher Fraser
Department of Philosophy
The University of Hong Kong


Date created: 10/28/96
Last modified: 10/28/96
Questions? Contact: Stephen C. Angle